Tweiiter of Hocuspocus_Mage The Starry Abode

情報創造ツールとしてのBlog

でもってBlogの話に戻るが、Blogの『型』は日記や時事評論などに向いている。特に誰かが見つけてきたニュースのBlogをネタに、あーでもないこーでもないとお互いのBlogの間でトラックバックを交わして時間差Web井戸端会議をする、という使い方が主流のようだ。
このような現状を見て、Blogは二次的な情報を生み出すだけで、オリジナルな一次情報を創造するのには向かないのでは無いか、という意見も散見される。
しかし私は、Blogの評論向けの『型』は、翻訳のブラッシュアップ作業向きなのではないか、という気がするのだ。まだまだ少ない日本人向けの魔術リソースを生み出す為には翻訳は不可欠であるが、面倒な翻訳精度を上げる作業の為にBlogを使用し、魔術文書の日本語訳を増やす為の支援ツールとして使えるかどうかを試してみようと思っている。
しかし、実行が何時になるかは定かではない。